URGENT ACTION - ACCION URGENTE

Al pié en castellano: AMENAZAS DE MUERTE CONTRA LÍDERES AFRODESCENDIENTES


DEATH THREATS TO AFRO-DESCENDANT LEADERS


Several Afro-descendant leaders from Cauca Department have been threatened as they continue their campaign in favour of their territorial rights and against illegal mining.
On 28 April Francia Márquez, a leader of the Afro-descendant community of La Toma in Suárez Municipality, Cauca Department, received a death threat by text to her mobile phone, which also named two other leaders from La Toma. The text read: "RIGHT the time for settling accounts has arrived with those that call themselves defenders of territories, those sons-of-bitches Eduar Mina, Francia Márquez, Jhon Jairo Valverde. We know how you move about the order is to kill you so that you do not oppose development. You have been warned and now be ready. Signed BACRIN [sic]". The Colombian government refers to paramilitary groups, which continue to operate often in collusion with the security forces, as criminal gangs, the acronym for which in Spanish is BACRIM.
Francia Márquez and other La Toma community leaders have faced repeated threats following their efforts to demand protection for the community’s ancestral land rights and to prevent the exploitation of their territories by outside mining interests, including multinational gold mining companies.
On 27 April community members reported seeing two unidentified men, at least one of whom had masked his face with a scarf, travelling on a motorbike without plates and stopping in the town of Suárez, Suárez Municipality, and in the Yolombó area of La Toma. The two men reportedly demanded to know the whereabouts of Alexa Leonor Mina and Mery Yein Mina. Both women are human rights defenders and are the sister and cousin, respectively, of Francia Márquez. On 25 April both women had participated in a demonstration in Santander del Quilichao, Cauca Department, in support of the “Protection of Life and Ancestral Territory” (Cuidado de la Vida y el Territorio Ancestral). There have been allegations that the ESMAD anti-riot police used excessive force against some of those participating in the protest.
Please write immediately in Spanish or your own language:
 Expressing concern for those named above and for other community leaders of La Toma, and calling on the authorities to take all measures deemed appropriate to guarantee their safety;
 Calling on them to undertake full and impartial investigations into the threat against Francia Márquez, Eduar Mina, Jhon Jairo Valverde, Alexa Leonor Mina and Mery Yein Mina, to make the results public and bring all those responsible to justice;
 Urging them to take decisive action to dismantle paramilitary groups operating in the area and break any links with the security forces in line with repeated United Nations human rights recommendations.

PLEASE SEND APPEALS BEFORE 10 JUNE 2016 TO:

President
Juan Manuel Santos
Presidente de la República
Palacio de Nariño, Carrera 8 No.7-26
Bogotá, Colombia
Fax: +57 1 596 0631
Salutation: Dear President Santos/ Excmo. Sr. Presidente Santos

Minister of Interior
Juan Fernando Cristo
Calle 12B No 8-46, Primer Piso
Bogotá, Colombia
Fax: +57 1 283 9876
Salutation: Dear Minister / Estimado Sr. Ministro


And copies to:
Local NGO
Asociación de Consejos Comunitarios del Norte del Cauca, ACONC
Carrera 10 #2 – 71, piso 2
Municipio Santander de Quilichao Departamento del Cauca, Colombia


Also send copies to diplomatic representatives accredited to your country. Please insert local diplomatic addresses below:
Name Address 1 Address 2 Address 3 Fax Fax number Email Email address Salutation Salutation

Please check with your section office if sending appeals after the above date.


URGENT ACTION
DEATH THREATS TO AFRO-DESCENDANT LEADERS
ADDITIONAL INFORMATION
During the long-running armed conflict in Colombia, human rights defenders, as well as Indigenous, Afro-descendant and peasant farmer communities, have endured the brunt of the conflict. All the warring parties – the security forces, either alone or in collusion with paramilitary groups, and guerrilla forces – are responsible for human rights violations and abuses and violations of international humanitarian law, including killings, enforced disappearances or abductions, torture, forced displacement and crimes of sexual violence.
Over recent years, La Toma community leaders have faced repeated death threats in the context of their campaigning for recognition of the community’s territorial rights and against the presence of national and international gold-mining companies. Small-scale illegal mining operations are present in La Toma and community leaders have faced paramilitary death threats after demanding that the authorities take action to remove and stop these operations. On 11 December 2014 the government reached an agreement with the community to take action but to date little has been done to end illegal mining operations in La Toma. For more information, see Amnesty International’s 2015 report Restoring the land, securing the peace: Indigenous and Afro-descendant territorial rights (https://www.amnesty.org/en/documents/amr23/2615/2015/en/).
Name: Francia Márquez (f), Eduar Mina (m), Jhon Jairo Valverde (m), Alexa Leonor Mina (f) and Mery Yein Mina (f)
Gender m/f: both

 


UA: 93/16 Index: AMR 23/3938/2016 Issue Date: 29 April 2016

 

 

ACCIÓN URGENTE
AMENAZAS DE MUERTE CONTRA LÍDERES AFRODESCENDIENTES
Varios líderes afrodescendientes del departamento del Cauca han sido amenazados mientras continúan con su campaña en favor de sus derechos territoriales y contra la minería ilegal.
El 28 de abril, Francia Márquez, líder de la comunidad afrodescendiente de La Toma, en el municipio de Suárez, departamento del Cauca, recibió una amenaza de muerte mediante mensaje de texto en su teléfono móvil. En ella se citaba también a otros dos líderes de La Toma. El texto decía: “BUENO llego la hora de ajustar cuentas con los que se seacen llamar de defensores del territorio esos hp de eduar mina Fransia marquez Jhonjairo valverde Sabemos como semueben y la orden es darles de baja para que nose opongan al desarrollo seles albirtio y a hora atemganse att las bacrin [sic]”. El gobierno colombiano se refiere a los grupos paramilitares —que siguen actuando, a menudo en connivencia con las fuerzas de seguridad— como bandas criminales, y usa para denominarlos el acrónimo BACRIM.
Francia Márquez y otros líderes comunitarios de La Toma han recibido amenazas reiteradas a causa de sus esfuerzos por reclamar que se protejan los derechos de la comunidad a sus tierras ancestrales y por prevenir la explotación de sus territorios por parte de intereses mineros ajenos a la comunidad, incluidas empresas multinacionales de minería de oro.
El 27 de abril, unos miembros de la comunidad informaron de que habían visto a dos hombres no identificados, al menos uno de ellos con el rostro cubierto por un pañuelo y que viajaban en una motocicleta sin placas de matrícula, detenerse en la localidad de Suárez, municipio de Suárez, y en la zona de Yolombó, en La Toma. Según la información disponible, los dos hombres exigieron saber el paradero de Alexa Leonor Mina y Mery Yein Mina. Ambas son defensoras de los derechos humanos y son hermana y prima, respectivamente, de Francia Márquez. El 25 de abril, las dos habían participado en una manifestación en Santander del Quilichao, departamento del Cauca, en apoyo del “Cuidado de la Vida y el Territorio Ancestral”. Ha habido denuncias de que el Escuadrón Móvil Antidisturbios (ESMAD) hizo uso de fuerza excesiva contra algunos de los participantes en la protesta.
Escriban inmediatamente, en español o en su propio idioma:
- expresando preocupación por las personas citadas más arriba y por otros líderes comunitarios de La Toma, y pidiendo a las autoridades que tomen todas las medidas que se consideren adecuadas para garantizar su seguridad;
- pidiendo a las autoridades que lleven a cabo investigaciones exhaustivas e imparciales sobre la amenaza contra Francia Márquez, Eduar Mina, Jhon Jairo Valverde, Alexa Leonor Mina y Mery Yein Mina, que hagan públicos sus resultados y que lleven a todos los responsables de estos hechos ante la justicia;
- instándolas a emprender acciones enérgicas para disolver los grupos paramilitares que actúan en la zona y para romper cualquier vínculo que exista entre esos grupos y las fuerzas de seguridad, de acuerdo con las reiteradas recomendaciones de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos.

 

ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS ANTES DEL 10 DE JUNIO DE 2016 A:

Presidente
Juan Manuel Santos
Presidente de la República
Palacio de Nariño, Carrera 8 No.7-26
Bogotá, Colombia
Fax: +57 1 596 0631
Tratamiento: Excmo. Sr. Presidente Santos

 

Ministro del Interior
Juan Fernando Cristo
Calle 12B No 8-46, Primer Piso
Bogotá, Colombia
Fax: +57 1 283 9876
Tratamiento: Estimado Sr. Ministro

 


Y copias a:
ONG local
Asociación de Consejos Comunitarios del Norte del Cauca, ACONC
Carrera 10 #2 — 71, piso 2
Municipio Santander de Quilichao, Departamento del Cauca, Colombia

 


Envíen también copias a la representación diplomática de Colombia acreditada en su país. Inserten a continuación las direcciones de las sedes diplomáticas locales:
Nombre Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Fax Número de fax Correo-e Dirección de correo-e Tratamiento Tratamiento

 

Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha indicada.

ACCIÓN URGENTE
AMENAZAS DE MUERTE CONTRA LÍDERES AFRODESCENDIENTES
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Los defensores y defensoras de los derechos humanos y las comunidades indígenas, afrodescendientes y campesinas han sufrido las peores consecuencias del prolongado conflicto armado de Colombia. Todas las partes enfrentadas —de un lado, las fuerzas de seguridad, actuando solas o en connivencia con grupos paramilitares, y de otro, la guerrilla— son responsables de abusos y violaciones de derechos humanos y de violaciones del derecho internacional humanitario, tales como homicidios, desapariciones forzadas o secuestros, tortura, desplazamiento forzado y delitos de violencia sexual.
En los últimos años, los líderes de la comunidad de La Toma han recibido numerosas amenazas de muerte en el contexto de su campaña por el reconocimiento de los derechos territoriales de la comunidad y contra la presencia de empresas de minería de oro nacionales e internacionales. En La Toma se llevan a cabo operaciones mineras ilegales en pequeña escala, y los líderes de la comunidad han recibido amenazas de muerte de los paramilitares tras reclamar a las autoridades que actúen para eliminar y detener estas operaciones. El 11 de diciembre de 2014, el gobierno llegó a un acuerdo con la comunidad para emprender acciones, pero hasta el momento apenas se ha hecho nada para poner fin a la minería ilegal en La Toma. Para más información, véase el informe publicado en 2015 por Amnistía Internacional Restituir la tierra, asegurar la paz: Los derechos territoriales de las comunidades indígenas y afrodescendientes (https://www.amnesty.org/es/documents/amr23/2615/2015/es/).
Nombre: Francia Márquez (m), Eduar Mina (h), Jhon Jairo Valverde (h), Alexa Leonor Mina (m) y Mery Yein Mina (m)
Sexo: hombres y mujeres

 

 

 


AU: 93/16 Índice: AMR 23/3938/2016 Fecha de emisión: 29 de abril de 2016